Spaced contractions in the original publication have been joined except where they would probably have been pronounced as two words.
The following changes have been made for consistency:
- page 132, “downstairs” changed to “down-stairs”
- page 136, “desklamp” changed to “desk-lamp”
- page 151, “stupified” changed to “stupefied”
- page 205, “up-town” changed to “uptown”
- page 212, “bell-boy” changed to “bellboy”
- page 239, “newel post” changed to “newel-post”
- page 269, “kitchen-porch” changed to “kitchen porch”
- page 272, “strongbox” changed to “strong-box”
- page 298, “P. M.” changed to “P.M.”
page 92, “Manver’s lips” changed to “Manvers’ lips”.
page 126, “How-d-’you-do” changed to “How-d’-you-do”.
page 127, closing single quote changed to double quote: “But he can’t have left the ship!”
page 150, period added at end of sentence, “and came hastily over to the table beside which he was standing.”
page 206, “;” added in “this morning; Jane”.
page 284, missing ‘ ” ’ added at end of note.
Book list at end: Apparent typesetting errors noticed by the transcriber were fixed as follows:
- “Bar 20” changed to “Bar-20”
- “Mulfird” changed to “Mulford” (for Bar-20 Days)
- closing quote added to “Uncle William” (for Happy Island)
- “Ellery H. Clarke” changed to “Ellery H. Clark” (for Loaded Dice)
- “Get-Rick-Quick-Wallingford” changed to “Get-Rich-Quick Wallingford”
- ‘author of the “Broad Higway”’ changed to ‘author of “The Broad Highway”’ (for My Lady Caprice)
- “Louis Joseh Vance” changed to “Louis Joseph Vance” (for Pool of Flame)
End of Transcriber’s Notes